miércoles, 3 de junio de 2009

Fragmento de Ulises, obra de James Joyce

LA OBRA FUE ESCRITA TAL CUAL SE TRANSCRIBE EL FRAGMENTO, SIN SIGNOS DE PUNTUACIÓN

Decía Joyce que su intención al escribirla era ser objeto de comentarios durante tres siglos; lo cierto es que la lectura total de la obra demanda un esfuerzo agotador y una paciencia digna de mejor causa; sin embargo, el premio se encuentra en el descubrimiento del mejor diálogo interior jamás concebido.
¿Alguién más se anima a leer esta obra, en sus dos tomos?
Walter Arteaga*


De este mundo me imagino que en la China se están levantando ahora y se peinan las coletas para el día bueno pronto tendremos a los monjas tocando el ángelus no hay nadie que venga a estropearles el sueño excepto uno que otro cura para los oficios nocturnos el reloj despertador de al lado al canto del gallo sacándose los sesos de tanto repiquetear veamos si puedo dormirme 1 2 3 4 5 qué clase de flores son esas que inventaron como las estrellas el papel de la pared en Lombard Street era mucho más lindo el delantal que él me regaló era algo parecido sólo que los usé solamente dos veces mejor bajar esta lámpara y hacer una prueba otra vez para Corriente de consciencia para poderme levantar temprano iré a lo de Lambre ahí al lado de lo de Findlater y diré que nos manden algunas flores para poner por la casa por las dudas que lo traiga a casa mañana hoy quiero decir no el viernes es día de mala suerte primero quiero arreglar la casa de algún modo mientras duermo me parecer que se va formando más polvo luego podemos tener música y cigarrillos...

* Coautor del «BlogPromo»

No hay comentarios: